1898 - Contrato de Inmigracion "2"
El siguiente artículo es tomado del Reporte Consular número. 216-219 – Vol.58 del 55vo Congreso de Los Estados Unidos de Norteamérica (pag.140) escrito por Francis B Loomis – Ministro Religioso y Embajador de los Estados Unidos en Venezuela –en el año 1898 y titulado:
Inmigrantes Italianos en Venezuela
El mismo ha sido traducido al español por mi persona y la versión original en el idioma ingles se encuentra al final del documento el cual esta compuesto de una carta dirigida al congreso (comentando el articulo de periódico) y de un artículo del Venezuelan Herald del año 1898 el cual redactó el contrato de inmigración.
House Document Vol. 48
Consular Report Nos. 216-219 and Supplement to 218 – Vol.58On COMMERCE, MANUFACTURES, ETC55Th Congress of the United States of America. 2d Session Washignton Printing Office - September 1898
F.H. Gillett
LXXI – Inmigrantes Italianos en Venezuela, escrito por Francis B Loomis – Embajador de los Estados Unidos en Venezuela y Ministro Religioso.
Caracas, 7 de Julio de 1898
En la presente carta incluyo articulo del diario Venezuelan Herald, el cual contiene una traducción de un contrato recientemente hecho por el Gobierno Venezolano y un sindicato de inversionistas italianos, el cual es un substituto por la concesión Dotti reportada el 10 de Enero*
El contrato es uno muy favorable para Venezuela, y si es desarrollado apegado a su letra, resultará en el establecimiento de quince mil familias del norte de Italia. Estos inmigrantes recibirán tierras, casas y asistencia financiera. Se espera que ellos desarrollen la cultura del cultivo de frutas y cereales y presten particular atención a la cultura y cultivo de la uva y la producción e vino.
A algunas personas les podría parecer que la cantidad de tierras propuestas para ser cedidas a cada inmigrante (alrededor de 14 acres) es muy pequeña, y la experiencia probablemente probará que los cereales no pueden ser producidos apropiadamente en lotes de tierra de este tamaño. El éxito del esquema, después de la llegada de los inmigrantes, dependerá de la construcción de autopistas y vías ferroviarias para permitir que los inmigrantes puedan transportar su producto de manera económica a los mercados locales y a la costa.
Un estudio de las condiciones actuales evidencia que si la producción de la fruta fuese consideradamente incrementada, los agricultores italianos estarían forzados a buscar mercados en otros países, preferiblemente en los Estados Unidos por razones de su proximidad y la gran demanda de frutas tropicales que allí existe.
Francis B. Loomis – Minister
(*See Consular Reports No. 210 (March, 1898), p. 361.)
Inmigrantes Italianos en Venezuela INMIGRACION DE ITALIA
(Articulo del Diario Venezuelan Herald)
El 1ero de este mes el gobierno entró en un verdadero y sólido contrato de inmigración. Las partes contratantes son: El Ministerio de Agricultura, Industria y Comercio hereto autorizada por el Presidente de la Republica en consejo de ministros en una parte, y en la otra parte: La Sociedad de Colonización Italiana , compuesta por las siguientes corporaciones e individuos: Banco de Crédito Italiano, establecida en Genova y Milán; El Banco de Manzi & Co., establecido en Roma; el senador Italiano en Milán Commandatore Ernesto de Angeli, Commandatore Juan Bautista Pirelli de Milán; el Banquero de Venecia Barón Alberto Treves ; Alberto Vonwiller, banquero de Milan; y el Banco Kusler & Co. establecido en Torino, todos representados por Commandatore Juan Bautista Cerletti bajo poder de representación emitido y registrado en Roma el pasado 20 de Mayo. No hay nada que Venezuela necesite más en estos momentos que una colonización con bases sólidas, y, si las provisiones de este contrato son puestas en marcha, el mismo probará ser de una utilidad inestimable en el desarrollo de la agricultura y riquezas minerales del país.
Bajo este contrato la compañía colonizadora asume y emprende: 1) El traer a este país cada tres años, tres mil familias Europeas, principalmente de raza Latina, aptas para la agricultura y de buenas costumbres; todos estos atributos han de ser verificados por los Consuls en los diferentes puertos de embarque; (2) la construcción de edificaciones para los colonos y proporcionarles implementos para la agricultura, y proveerles comida, vestimentas y medicinas hasta que ellos hayan ha colectado su primera cosecha, también la construcción de una iglesia, oficinas publicas, y escuelas en cada colonia; (3) Establecer un servicio bi-mensual de barcos a vapor entre Italia y Venezuela, tocando puerto en Barcelona de España, Tenerife y otros puertos culminando en La Guaira o Puerto Cabello, al igual que a cualquier otro puerto, si fuere necesario, sujeto a las leyes fiscales de Venezuela; y trasladar las encomiendas de correo a todos los puertos sin cargos a los mismos, el precio normal para los pasajeros y sus cargamentos no puede pasar el costo de lo que cobran los demás barcos de la misma clase y capacidad tales como los usados por la compañía; y esta acuerda cobrar solamente la mitad del pasaje a los empleados del servicio diplomático (por ellos y sus familiares) quienes usan la embarcación; y acuerda a ellos pasaje gratis si el oficial reside o se esta dirigiendo a vivir en el extranjero; (4) Establecer en Caracas un instituto bancario, con sucursales en los distritos de la republica, con el principal propósito de efectuar prestamos a los agricultores y los ganaderos, el capital de dicho banco consistirá de 20,000,000.00 bolívares ($3,860,000) 12,000,000.00 de los cuales será dedicado a actividades bancarias comerciales y el restante 8,000,000.00 a los prestamos anteriormente mencionados; estos dos fondos deberán ser mantenidos separadamente; los intereses en los prestamos no excederán 7 por ciento, y el banco tendrá el poder de emitir notas en concordancia con las leyes bancarias existentes; (5) Permitirle al Gobierno Nacional el libre uso de todas las vías de transportación y comunicación que esta pueda construir; (6) Entregar en posesión, después de 4 años de cultivación, a cada familia una casa de la colonia y a cada colono 3 hectáreas de las 6 hectáreas (14.8 acres) que debieron ser dadas al colono para la cultivación. (7) Depositar en el Banco de Inglaterra, como garantía para la ejecución de este contrato, y dentro de los tres meses de la fecha que el mismo deberá ser aprobado por el Congreso Nacional, la suma de 200,000 Bolívares ($38,000), los cuales deberán permanecer allí asta que la compañía establezca el banco mencionado en el contrato en la ciudad de Caracas y traiga y establezca en el país las primeras 500 familias inmigrantes; el deposito en garantía pasará a ser propiedad del Gobierno de Venezuela en caso de que la compañía falle en ejecutar el contrato.
El Gobierno asume: (8) Dar a la compañía tierras no cultivadas para los inmigrantes (no menores de 10 años de edad) en la cantidad de 6 hectáreas (14.8 acres) por cabeza, y cualquier niño menor de 10 años de edad traído al país por cualquier familia inmigrante deberá, al atener la mayoría de edad, serle provisto con todos los derechos y privilegios de un inmigrante; (9) No efectuar un futuro contrato de esta naturaleza cono ningún otro individuo o compañía que pudiese desear traer agricultores directamente desde Italia; (10) Permitir la importación, libre de impuestos, de implementos para la agricultura y maquinarias para la manufactura de productos y construcción de edificaciones y cualquier vía de comunicación, después que la compañía halla cumplido con las condiciones impuestas por la ley; (11) Dar a la compañía la preferencia (ceteres paribus) en el desarrollo de las minas descubiertas en las tierras adyacentes a las colonias, y en el establecimiento de los medios de comunicación entre las colonias y otras partes de la Republica; (12) Pagar a la compañía la suma de 18 bolívares ($3.47) anualmente durante la vida de este contrato (quince años), por cada inmigrante mayor de 7 años de edad traído a este país en conexión directa con alguna de las colonias. La compañía asume (13) Vender al Gobierno Nacional, cuando sea que este desee adquirir, todas las líneas telegráficas al precio que acuerden los expertos evaluadores; (14) Transferir al Gobierno sin indemnización los derechos de propiedad de las mencionadas líneas a los catorce años de construidas; Transferir a la municipalidad, en la cual las líneas han sido situadas, todas las líneas telefónicas después de cincuenta años, y al Gobierno Nacional al final de noventa años todas las Vías Férreas, Tranvías, etc. Las tarifas a cobrar por la compañía por el uso de estos medios de comunicación serán acordadas en acuerdo mutuo entre el Gobierno y la compañía.
En cuanto a los Colonos, se provee que ellos pueden desarrollar cualquiera de las ramas de la agricultura que más les guste; pero donde la tierra sea favorable para el cultivo del cereal o las uvas, los colonos deberán devotar una tercera parte de la tierra cedida a ellos para ese propósito. El Gobierno se reserva el derecho de entrar en contratos similares con cualquier otro país. Este contrato es de quince años desde el momento de su aprobación por el Congreso, y es prorrogable por un termino similar y bajo las mismas condiciones, a menos que el mismo sea cancelado antes del inicio del ultimo año, o que la sociedad fallare en acarrear sus obligaciones y el Gobierno halla efectuado un llamado de atención al cumplimiento de dichas condiciones. También es estipulado que la si asociación desea introducir inmigrantes antes de que el Congreso de su consentimiento al contrato, esta puede hacerlo, y el Gobierno entregará tierras bajo la ley de inmigración actual, y cuando el Congreso sancione el contrato, este tendrá el beneficio de estas provisiones; Pero si el Congreso no la sanciona, el Gobierno pagará los pasajes de los inmigrantes en concordancia con las provisiones de la ley actual. Como se puede observar, este es un contrato bien extenso, el cual nosotros esperamos que el Congreso ratificará, y si es acarreado apropiadamente – como hemos dicho - el mismo debe resultar en inmensas ventajas para el país. Diario Venezuelan Herald -1898
Articulo original en Ingles.
House Document Vol. 48
Consular Report Nos. 216-219 and Supplement to 218 – Vol.58
On COMMERCE, MANUFACTURES, ETC
55Th Congress of the United States of America.
2d Session
Washignton Printing Office - September 1898
F.H. Gillett
LXXI – Italian Immigrants in Venezuela pag.140,,, by Francis B. Loomis – Minister.
Caracas, 7 de Julio de 1898
I enclose a clipping from the Venezuelan Herald, which contains a translation of the contract recently made by the Venezuelan Government and a syndicate of Italian capitalists, which is a substitute for the Dotti concession reported on January 10.*
The contract is a very favorable one for the Venezuela, and, if faithfully carried out, will result in the establishment here of fifteen thousand families from the north of Italy. These immigrants will be given lands and houses and assisted in a financial way. It is hoped they will develop the culture of fruits and cereals and give particular attention to the culture of the grape and to wine making.
It will occur to many persons that quantity of land which it is proposed to allot to each immigrant (about 14 acres) is very small, and experience will probably prove that cereals can not be properly raised on tracks of this size.
The success of the scheme, after the arrival of the immigrants, will depend upon building of highways and railways to enable the immigrants to transport their produce cheaply to the local markets and to the coast.
A study of present conditions make it evident that if the production of fruits were considerably increased, the growers would be forced to seek a market in the United States or other foreign countries, preferably the United States, by reason of its proximity and the great demand for tropical fruits which exists there.
Francis B. Loomis – Minister
(*See Consular Reports No. 210 (March, 1898), p. 361.)
Italian Immigrants in Venezuela IMMIGRATION FROM ITALY(From the Venezuelan Herald)
On the 1st of this month the government entered into a rally solid immigration contract. The contracting parties are the Minister of agriculture, Industry, and Commerce, thereto authorized by the President of the Republic in council of this minister and with the consent of the Government Council, of the one part, and of the other part The Italian Colonization Society, composed of the following corporations and individuals, namely: The Bank Credito Italiano, established in Geneva and Milan; the bank of Manzi & Co., established in Rome; Commandatore Ernesto de Angeli, Italian Senator, Milan. Commandatore Juan Bautista Pirelli, of Milan; Baron Alberto Treves, banker of Venice; Alberto Vonwiller, banker, of Milan; and the bank of Kusler & Co., established in Turin, and all represented by Commandatore Juan Bautista Cerletti under a power of attorney executed in Rome on the 20th day of May last.
There is nothing that Venezuea needs more than colonization on a sound basis, and, if the provisions of this contract are carried into effect, it should prove of inestimable utility in developing the agricultural and mineral wealth of the country. Under this contract the colonization company undertakes (1) to bring to this country during every three years three thousand European families, principally of the Latin race, fit for agriculture and known to be of good behavior, all which facts shall be certified by the consuls at the various ports of embarkation; (2) to erect buildings for the colonists and furnish them with agricultural implements, and to supply them with food, clothes and medicines until they shall have reaped their first crop, and also to build a church, public offices, and schools in each colony; (3) to establish a by monthly service of steamships between Italy and Venezuela, touching at Barcelona de España, Tenerife, and other ports and terminating at La Guayra or Puerto Cabello, and also calling, if required to do so, at any other ports subject to the fiscal laws of Venezuela; and to carry the mails to all such ports fee of charge, the regular fare for passengers and freight not to exceed that charged by ships of like class and tonnage as those used by the company; and it agrees to charge only half fare to all employees of the diplomatic service (for themselves and their families) who use the ships, and to accord to them free passage if they officially reside or are going to reside abroad; (4) to establish in Caracas a banking institute, with branches in such districts of the Republic as may be deemed advisable, for the purpose principally of lending mortgage to agriculturists and cattle breeders, the capital of such bank to consist of 20,000,000.00 bolivares ($3,860,000) 12,000,000.00 of which shall be devoted to ordinary banking business and the remaining 8,000,000.00 to lending as above mentioned; these two funds shall be kept separate and not allowed to entrench one on the other; the interest on loans shall not exceed 7 per cent, and the bank has power to issue notes according to the provisions of now existing banking laws; (5) to grant to the National Government the free use of all ways of traveling and communications that it may construct; (6) to grant, after four years of cultivation, to each family a house of the colony and to each colonist 3 hectares of the 6 hectares (14.8 acres) which shall have been allotted to him for cultivation; (7) to deposit in the Bank of England, as a guaranty for the execution of this contract, and within three months form the date on which the same shall be approved by the National Congress, the sum of 200,000 bolivares ($38,000), which shall remain there until the company establishes the above-mentioned bank in Caracas and settles the first five hundred families, and shall be forfeited to the Government of Venezuela in the event of the company failing to execute the contract.
On the other hand, the Government undertakes (8) to grant to the company uncultivated land for the immigrants (of not less than 10 years of age) at the rate of 6 hectares (14.8 acres) per head, and any child under the age of 10 years of age brought into the country by an immigrant family shall, on attaining the age, be entitle to all the rights and privileges of an immigrant; (9) to make no future contract of this nature with any other individual or company who should wish to bring agriculturists direct from Italy; (10) to permit the importation free of duty of agricultural implements and machinery used for manufacturing of produce and construction of buildings and all ways of communication, after the company has complied with the conditions imposed by law; (11) to grant to the company the preference (ceteres paribus) in the development of all mines discovered in lands adjoining the colonies, and in the establishment of means of communications between the colonies and with other parts of the Republic; (12) to pay to the company the sum of 18 bolivares ($3.47) annually during the term (fifteen years) of this contract, for each immigrant of 7 years of age and upwards brought into the country and attached to a colony.
The company undertakes (13) ro sell to the National Government, whenever it is desirous of purchasing, all telegraph lines at a price to be arrived at by the appraisement experts; (14) to transfer to the Government without indemnity the entire ownership of the said lines when they shall have been constructed forty years; to transfer to the municipality in which they shall be situated all telephone lines after fifty years, and to the National Government at the end of ninety years all railways, tramways, etc. The rates to be charged by the company for the use of all the above means of communications shall be settled by mutual agreement between the Government and the company.
As to the colonists, it is provided that they may engage in any branch of agriculture which they like best; but where the lands are suitable for the cultivation of wheat or of the vine, the colonists shall devote to that purpose of third part of the land allotted to them.
The Government reserves the right to enter into similar contracts with any other countries.
This contract is to endure for fifteen years from the time of the approval of Congress, and is prorogable for a like term and under the same conditions, unless it shall have been denounced before commencement of the last year, or the society shall have failed to perform its obligations and the Government shall have drawn attention to the want of compliance with such conditions. It is also stipulated that if the society is desirous of introducing immigrants before Congress consents to the contract, it may do so, and the Government will furnish land under the present immigration law, and when Congress sanctions the contract it shall have the benefit of its provisions; but that if Congress should not sanction it, the Government will pay the passages of the immigrants in accordance with the provisions of the present law.
As is seen, this is an extensive and well-considered contract, which we hope Congress will ratify, for, as we have said, properly performed, it must result in enormous advantage to the country.



